'아름답다'라는 단어의 모든 중의적 의미를 대입해도 전혀 아깝지 않은 일본 애니메이션, [충사(蟲師)].
이야기의 기본틀이 판타지이면서도 특히 생명에 관한 해석은 실제 그러할 듯 싶거나 정말 그러했으면 좋겠다는 생각이 들고,
나오는 인물들은 하나같이 사랑스럽고,
때론 고통스럽고 안타까운 사연들조차 '아름다운' 추억으로의 승화를 허한다.
* 출처 : 다음(http://daum.net)
이러한 애니메이션의 분위기를 잘 받쳐주는 것 중 하나가 오프닝 곡인 Ally Kerr의 [The Sore Feet Song] 이다.
꿈결같은 선율과 인물들의 내면을 대변하는 듯한 가사는 녹림 한복판에 있는 듯한 화면과 어우러지면서,
에피소드 한편을 감상한 느낌마저도 든다.
당신을 만나거나 찾기 위한 길에 자신이 자신의 무엇을 걸고 있는 지,
그만큼의 무게로 당신이 얼마나 소중한 지,
그렇게 생성되는 우리는 얼마나 살갑고 따사롭고 당연한 지 절절히 드러난다.
1절까지만 흘러나오는 곡이 아쉬워 나머지 선율과 가사를 찾아봤는데, 반전 그 자체다!
아니, 구체적인 사례가 나오다보니 흥이 깨진 걸까?
당신을 위해 편의점을 털고, 쥐와 두꺼비로 끼니를 연명하고, 곰을 죽이다니...
그 놈의 '당신에 대한 사랑'이 뭔지, 어찌나 지치고 약해져도 강해져야 하는 건지.
뭐... 어찌보면 1절까지의 내용을 구체적으로 풀어버린 게 2절이라고 할 수도 있겠지만,
왠지 하늘을 깃털마냥 가벼이 날아다니다가 갑자기 땅바닥을 천근만근한 몸으로 기어가는 기분이다.
역시 판타지는 판타지로?
그럼에도,
쥐나 두꺼비를 먹지 않아도, 편의점을 털지 않아도,
당신에게 많은 걸 걸어보고, 그 소중함을 놓치지 않고, 우리가 되는 건 여전히 아름답고 행복하구나.
-------------------------------------------------------------------
The Sore Feet Song
( 출처 : 가사집 http://gasazip.com/390125 )
I walked ten thousand miles, ten thousand miles to see you
나는 백만 마일을 당신에게 가기 위해서 걸었지
And every gasp of breath, I grabbed it just to find you
그리고 오직 당신을 찾기위해 호흡의 모든 숨막힘을 움켜잡았어
I climed up every hill to get to you
나는 당신을 얻기위해 모든 언덕을 올랐고
I wandered ancient lands to hold just you
오직 당신을 만나기위해 고대의 땅을 찾아 해매였지
And every single step of the way, I paid
그리고 내가 갔던 이 길을 걸음 하나하나에
Every single night and day, I searched for you
내가 당신을 찾아 다녔던 모든 낮과 밤들이
Through sand storms and hazy dawns I reached for you
모래 폭풍과 안개 짙은 새벽을 지나서 당신에게 왔어
I stole ten thousand pounds, ten thousand pounds to see you
당신을 만나기위해 백만파운드를 훔쳤어
I robbed convenience stores cause I thought they'd make it easier
나는 편의점을 약탈했고 어쩐지 쉽게 만들었다고 생각했어
I lived off rats and toads and starved for you
쥐와 두꺼비로 목숨을 이어갔고 당신을 위하여 굶주렸으며
I fall off giant bear and I killed them too
나는 거대한 곰들도 격퇴했고 그리고 그들을 죽였어
And every single step of the way, I paid
그리고 내가 갔던 이 길의 걸음 하나하나에
Every single night and day I searched for you
내가 당신을 찾아 다녔던 모든 낮과 밤들이
Through sand storms and hazy dawns I reached for you
모래와 안개 짙은 새벽을 지나서 당신에게 왔어
I'm tired and I'm weak but I'm strong for you
나는 지치고 약해졌지만 당신을 위해서 강해질꺼야
I want to go home but my love gets me through
집으로 돌아가고 싶어 하지만 나의 사랑이 나를 사로 잡아버렸지
-------------------------------------------------------------------
'art story' 카테고리의 다른 글
이곳을 가기 전엔 인물 공부가 필요해 - 카쉬전 (0) | 2011.05.16 |
---|---|
15일만 피는 사군자 - 간송미술관의 [사군자대전] (0) | 2011.05.16 |
아래가 아닌 옆을 보시오 - 하이서울페스티벌 2011 [모천회귀] (1) | 2011.05.10 |
시간 より 마음의 여유 - 아메노히 커피점 콘서트 (0) | 2011.05.08 |
조만간 받아들이게 될 도시에 대한 사실 - 한국호주 수교 50주년 기념 교류전 [호주_디지털 도시 초상] (0) | 2011.05.07 |
댓글